翻訳者について

ABOUT THE TRANSLATOR

AI IGAMOTO

伊賀本 藍

With more than 10 years of living overseas and 7 years of working inside and outside of Japan, I deliver translation results that communicate 100% of feelings and emotions you have put into.

We, as human being, express a lot more than machines can understand. What you really want to communicate through your words is not only the meanings of them but the feelings and emotions inside them to create a trend, bring people together, and impact the world today. That’s why I commit to deliver the most heartwarming translation you have ever seen.

10年以上にわたる海外滞在経験と7年以上の国内・国外での就労経験をもとに、文字に込められた気持ちや感情が100%伝わる翻訳をお届けします。

私たち人間には、機械の理解力をはるかに上回る表現力があります。言葉によって本当に伝えたいのは、その意味だけではありません。トレンドを創出し、人々を呼び集め、今日の世界に影響を与えるために、そこに込められた気持ちや感情。だからこそ私は、これまでで最も心温まるハートウォーミングな翻訳に全力を注いでいます。

FUN FACTS

経歴

Articles Translated | 翻訳記事本数

JAPAN & UK

Having academic background in Japan and UK allows me to clearly express thoughts both in Japanese and English (and I’m aware that I write in American English).

日本の大学とイギリスの大学院を経験したことで、日本語と英語の両方で感情を明確に表現できます。

GLOBAL

Having lived in 6 countries and worked in 3 countries, I have a confidence in communicating smoothly with people from different cultural backgrounds.

これまでに6ヵ国に滞在し、3ヵ国で働いたことから、文化背景の異なる人々との円滑なコミュニケーションには自信があります。

Helping Others

As translation expands the reach of information and enhances readers’ knowledge base, I consider translation as a means of helping others and therefore I place a great value on every single word I translate.

翻訳によって情報共有の範囲が広がり、読み手の知識が向上します。そう考えれば、翻訳も人助け。だからこそ私は、翻訳する一語一句を重要視しています。

DOWNLOAD MY RESUME

履歴書ダウンロード

ENGLISH

日本語

NOTES

ノート

3 Things I Do To Become A Focused And Efficient Translator

 集中力のある効率的な翻訳者になるために私がしている3つのこと Document translation requires a great amount of focus and attention to detail. When I started off, I was surprised at the amount of effort that needs to be put into for a 3,000 word article. It’s extremely easy to be distracted if you make conscious effort. As a translator, that’s the last thing you

Read More »

START WITH ME TODAY

お気軽にお問い合わせください